Aktuelle Zeit: 29.03.2024, 15:07

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Forumsregeln


Die Forumsregeln lesen



Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 64 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1, 2, 3, 4, 5  Nächste
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 03.10.2006, 18:16 
Offline
KGB Spionin im RA-Dreamland
Benutzeravatar

Registriert: 03.05.2006, 17:55
Beiträge: 3228
Wohnort: Moskau
doris-anglophil hat geschrieben:
schlumeline hat geschrieben:
^
Apropos Kitsch: "Noone loves me. Noone but you, mother."

Hat irgendjemand einen vernünftigen Vorschlag? Ich nicht. Bei 'ner wörtlichen Übertragung ins Deutsche würde ich wohl spätestens an der Stelle ausmachen, wenn ich den Film nicht kennen würde.... :grinsen:

:Schaf:


Also da muss man schon etwas sensibel beim Übersetzen sein, es gibt da im Prinzip nur die Möglichkeit, dies wie "care" zu übersetzen:

"Niemand schert (kümmert) sich um mich, niemand außer dir, Mutter."

Alles andere klingt auf deutsch wie Kindergarten: "Niemand mag mich, niemand außer".... und da die Deutschen generell ein bisschen vorsichtig mit dem Wort "Liebe" umgehen, schließt sich das dann sehr verkitscht rüberkommende "Niemand liebt mich, niemand außer...." fast von selbst aus. Leider.

Oder man setzt es ins Aktive, dann in etwa: "Ich bedeute niemandem etwas, niemandem außer dir, Mutter", das ginge auch.


Das trifft es wohl vom Sinn am besten, ist aber in meinen Ohren leider nicht aussprechbar. :cry:

Blöderweise ist deutsch in der Übersetzung länger als englisch. Ich fürchte, der englische Kitsch wird in der deutschen Fassung zum deutschen Kitsch "Keiner mag mich, ich hab nur dich, Mutter!"Bild

_________________
Bild


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
Verfasst: 03.10.2006, 18:16 


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 03.10.2006, 18:55 
Offline
Thorntons best millhand
Benutzeravatar

Registriert: 02.05.2006, 10:59
Beiträge: 343
Wohnort: NRW
Maike hat geschrieben:
schlumeline hat geschrieben:
Nächste Frage: In der Szene der offiziellen Bekanntmachung zwischen MH und JT wirft ihm ja Margaret vor, einen wehrlosen am Boden traktiert zu haben und "... or shout to children." oder so ähnlich.

Das kam ja nun nicht vor im fertigen Film. Auf C19 wurde dereinst spekuliert, dass da wohl was rausgeschnitten wurde bei der Prügelszene, weil man ja JT niemals Kinder anbrüllen sieht (oder hört).

Wie könnte man sowas übertünchen?

:Schaf:


"...oder eine Dame anschreit ?" Er schreit ja zweifelsfrei Margaret an und das tut ein Gentleman doch nicht !


Würde gehen und die Lippenbewegung begründen. Es würde aber inhaltlich die Grundfesten seines Charakters erschüttern, wenn JT sich vorwerfen lassen muss, eine unbeteiligte Dame angeschrien zu haben. Die ganze Prügelszene ist ja schon eine Gratwanderung, lässt seinen Charakter schon fragwürdig erscheinen. Mit der handfesten Begründung eines alles gefährdenden Feuers bekommt das Drehbuch gerade noch so die Kurve, um JT nicht als tumben Gelegenheitsprügler dastehen zu lassen. Sollte es tatsächlich mal eine Szene gegeben haben, in der JT Kinder anbrüllt, dann wurde diese in sehr weiser Voraussicht entfernt...

:Schaf:


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 03.10.2006, 19:19 
Offline
Guy's evil dungeon-mistress
Benutzeravatar

Registriert: 03.05.2006, 07:26
Beiträge: 7082
Wohnort: at a magic place east of Paris
Ein wirklich toller Thread. :daumen: Mir ist auch schon aufgefallen, dass man im Dt. meistens längere Sätze produziert, wenn man etws aus dem Englischen übersetzt. :roll: Und die Gefahr ins Kitschige abzurutschen ist extra noch da. :naja:

_________________
Bild_Bild_Bild


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 04.10.2006, 09:45 
Offline
Thorntons best millhand
Benutzeravatar

Registriert: 02.05.2006, 10:59
Beiträge: 343
Wohnort: NRW
Noch schnell ein weiteres Problem nachgeschoben: Die leidige Frage "Siezen oder Duzen?" im Deutschen. :roll:

Meine Vorschläge:

JT und MH --> Siezen sich bis zuletzt. Selbst in der letzten Szene kann MH durch das Siezen den geschäftlichen Charakter ihrer business proposition :roll: unterstreichen. Nur im allerletzten Satz kann geduzt werden: "Kommst Du mit mir nach Hause?" :ohnmacht: ("JAAA, verdammt noch mal")

MH und Henry Lennox --> Solange er "Mr. Lennox" für sie ist, sollte gesiezt werden. Ab dem "I do like you, Henry" während das Ablehnung seines Antrages kann geduzt werden, meine ich. Er ist ja schließlich nun verwandt mir ihr, wenn auch nur angeheiratet.

Thornton family --> Da sollten sich alle duzen, um die größere Vertrautheit untereinander zu unterstreichen.

Hale family --> Da komme ich schon ins schwanken. Die sind sowas von steif miteinander, insbesondere wenn es um Probleme und Gefühle geht, dass ich fast geneigt bin zu sagen, MH sollte ihre Eltern siezen. Vielleicht könnten sich Mr. und Mrs. Hale untereinander auch duzen.

die Hales und Dixon --> Sollten die Arbeitgeber Ihre Dienerschaft siezen? :gruebel:

ebenso JT und Arbeiter, speziell Higgins --> Sollte JT im Gespräch mit Higgins diesen siezen, selbst wenn er eine solche Abneigung gegen ihn hat, weil der der Anstifter des ganzen Aufruhrs ist, der JTs Business ins wanken brachte?

Sollte MH Higgins siezen, da sie ja mehr Respekt vor ihm hat als JT?

:Schaf:


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 04.10.2006, 09:53 
Offline
Head of the MI5-writing section and expert for vampire studies
Benutzeravatar

Registriert: 04.05.2006, 10:10
Beiträge: 15499
Wohnort: Wetzlar
schlumeline hat geschrieben:
Hale family --> Da komme ich schon ins schwanken. Die sind sowas von steif miteinander, insbesondere wenn es um Probleme und Gefühle geht, dass ich fast geneigt bin zu sagen, MH sollte ihre Eltern siezen. Vielleicht könnten sich Mr. und Mrs. Hale untereinander auch duzen.

die Hales und Dixon --> Sollten die Arbeitgeber Ihre Dienerschaft siezen? :gruebel:

ebenso JT und Arbeiter, speziell Higgins --> Sollte JT im Gespräch mit Higgins diesen siezen, selbst wenn er eine solche Abneigung gegen ihn hat, weil der der Anstifter des ganzen Aufruhrs ist, der JTs Business ins wanken brachte?

Sollte MH Higgins siezen, da sie ja mehr Respekt vor ihm hat als JT?
:Schaf:

Bei der Hale-Familie würde ich auch auf jeden Fall für das Du plädieren und auch Dixon duzen die Hales, auch wenn Dixon umgekehrt vielleicht die Hales siezen sollte. Bei JT und den Arbeitern bin ich mir nicht sicher. Könnte mir durchaus vorstellen, dass JT die Arbeiter duzt. Schließlich ist er ihnen überlegen und kann sich aussuchen, wie er sie nennt und gerade bei den Befehelen passt das Du einfach am besten.
Zwischen Higgins und Margaret sollte auf jeden Fall ab einem bestimmten Zeitpunkt das Du vorherrschen, jedenfalls Margaret sollte Higgins duzen, auch wenn ich mir vorstellen könnte, dass er es gegenüber ihr anders hält und sie aus Respekt siezt. Aber die Vertrautheit zwischen den beiden verlangt zumindest von Margarets Seite nach dem Du, wie ich finde.
Vielleicht auch so als Abgrenzung zu der Beziehung zu Mr. Thornton, dem Margaret kalt, aber formvollendet und höflich mit dem Sie gegenübertritt.


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 04.10.2006, 13:12 
Offline
Lees Aquarobic Trainee

Registriert: 02.05.2006, 15:04
Beiträge: 168
Wohnort: hoch im Norden
Zu den Übersetzungen:

Wie wär´s mit:

Sieh zurück. Sieh zurück zu mir.

Niemand nimmt mich, niemand kümmert sich um mich.

_________________
"I am simply a "book drunkard". Books have the same irresistible temptation for me that liquor has for its devotee."
L. M. Montgomery, The selected Journals of L.M. Montgomery Vol. I


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 04.10.2006, 13:57 
Offline
Lucas' sugarhorse
Benutzeravatar

Registriert: 05.05.2006, 09:28
Beiträge: 15891
Wohnort: 7. Himmel
Oh mein Gott ist das alles kompliziert...was man da alles bedenken muss...echt ein schwieriger Job! Ich glaube ich bin den Leuten, die das machen jetzt etwas geneigter und milder in meinem Urteil, aber andererseits hab ich jetzt irgendwie noch mehr Bammel vor der Synchronisation...so viele Sachen, die falsch oder blöd gemacht werden können :quicken:

_________________
Bild
Bild
thx to Cuni


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 04.10.2006, 15:20 
Offline
Rickys heiße Bikerbraut
Benutzeravatar

Registriert: 02.05.2006, 12:04
Beiträge: 3515
Wohnort: Zürich-Bodensee
bei euren ganzen Vorschlägen bin ich ja jetzt mal gespannt wie das "Look back at me" auf der deutschen DVD übersetzt wird.... :wink:

_________________
Bild


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 04.10.2006, 21:17 
Offline
Mill overseer & Richards Schmusekätzchen
Benutzeravatar

Registriert: 02.05.2006, 16:14
Beiträge: 17470
Wohnort: Mannem
Interessante Idee!

Ich wäre vielleicht für: Bitte... schau zurück zu mir.

Ich finde, ein bißchen kitschig darf John schon schmollen: Niemand mag mich... außer dir, Mutter!

Aber lassen wir uns mal überraschen! :daumen:

_________________
Bild
I am in the Charybdis of passion, and must perforce circle and circle ever nearer round the fatal centre.


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 05.10.2006, 16:07 
Offline
Devoted EDdict
Benutzeravatar

Registriert: 02.05.2006, 16:20
Beiträge: 10972
Wohnort: In the backseat of a huge white Limo ...
schlumeline hat geschrieben:
ebenso JT und Arbeiter, speziell Higgins --> Sollte JT im Gespräch mit Higgins diesen siezen, selbst wenn er eine solche Abneigung gegen ihn hat, weil der der Anstifter des ganzen Aufruhrs ist, der JTs Business ins wanken brachte?



Ich denke JT wird Higgins wie auch alle anderen Arbeiter duzen...Sogar ich hatte vor ein paar Jahren einen Chef, der mich geduzt hat, ich musste ihn aber siezen :roll: :roll: , und wenn das heutzutage noch so möglich ist, dann wird das vor 150 Jahren ganz bestimmt so gewesen sein.

Ich bin ja gespannt, was sie anstatt von "Master" verwenden werden? Etwa Chef...oder Boss? :quicken: Und was wird dann aus dem Overbearing Master :quicken: ...je länger ich über diese Übersetzung nachdenke, umso größer wird die Angst davor *bibber*

_________________
Bild


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 05.10.2006, 16:37 
Offline
Thorntons best millhand
Benutzeravatar

Registriert: 02.05.2006, 10:59
Beiträge: 343
Wohnort: NRW
Gute Frage, Claudia. Wenn meli sich vielleicht doch noch dazu erweichen lassen sollte, mehr über die deutsche Version zu erzählen, dann würden wir DAS schon wissen... :ichauch:

:Schaf:


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 05.10.2006, 16:54 
Offline
JJ's left hand

Registriert: 26.08.2006, 15:09
Beiträge: 8702
Wohnort: Royal Court stage door - 4 times kissed by a twinkling star
Claudia hat geschrieben:

Ich bin ja gespannt, was sie anstatt von "Master" verwenden werden? Etwa Chef...oder Boss? :quicken: Und was wird dann aus dem Overbearing Master :quicken: ...je länger ich über diese Übersetzung nachdenke, umso größer wird die Angst davor *bibber*


Ich kann mir vorstellen, das in manchen Situationen, gerade wenn er als Master angesprochen wird, die Übersetzung "Herr" ganz gut passt, oder ist das schon zu demütig??


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 05.10.2006, 16:57 
Offline
The Piemaker's Sweetest & Mill overseer i. R.
Benutzeravatar

Registriert: 02.05.2006, 06:57
Beiträge: 9405
An den "Master" hatte ich ja gar nicht gedacht...aber der Uniabschluß " Master" heißt ja hierzulande auch "Master", vielleicht lassen sie das ja so...und was sdagt er dann, wenn er sagt er hätte " a temper "... :?: :shock:

_________________
Bild

... der Zweck aller Unternehmungen des ersten Tages ist der, sich bis zum zweiten Tag durchzuwursteln. Peter Brook


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 05.10.2006, 17:37 
Offline
KGB Spionin im RA-Dreamland
Benutzeravatar

Registriert: 03.05.2006, 17:55
Beiträge: 3228
Wohnort: Moskau
Ella hat geschrieben:
An den "Master" hatte ich ja gar nicht gedacht...aber der Uniabschluß " Master" heißt ja hierzulande auch "Master", vielleicht lassen sie das ja so...und was sdagt er dann, wenn er sagt er hätte " a temper "... :?: :shock:


Bei dem Master hilft nur Recherchieren in Übersetzungen von Literaturklassikern oder in den deutschen Werken, die etwa in der gleichen Zeit und im gleichen Millieu spielen.
Wüßte ich jetzt auch nicht gleich etwas. Dazu kommt noch, ob man wirklich die durchaus verständliche englische Variante Master nimmt, um das Ursprungsland zu unterstreichen, oder einen deutschen Begriff wie Meister usw. wählt. Ob man sich der klassischen Bezeichnungen bedient oder eine "modernere" Sprache wählt wie "Boss"...

Alles sehr zeit- und denkintensiv. Und es wird saumäßig schlecht bezahlt :besser:

Was temper angeht, so könnte man es vielleicht irgendwo mit Beherrschung verlieren übersetzen, aber da müßte ich nochmal alles "nachhören" ....[schild=11 fontcolor=000000 shadowcolor=C0C0C0 shieldshadow=1 nxu=50080669nx12776]Mit Vergnügen[/schild]

_________________
Bild


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 05.10.2006, 17:47 
Offline
Mill overseer & zookeeper
Benutzeravatar

Registriert: 01.05.2006, 23:13
Beiträge: 15075
Wohnort: in a dream within a dream within a dream
Könnte mir auch vorstellen, dass der Master einfach auch in der Übersetzung ein Master bleibt. Meine auch, mich zu erinnern, dass ich das schon öfter in period Filmen auch in Deutsch so gehört haben :nix: .

_________________
BildFor the love of Camelot!!!Bild
Bild


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 64 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1, 2, 3, 4, 5  Nächste

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

0 Mitglieder


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group



Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras
Forum kostenlos einrichten - Hot Topics - Tags
Beliebteste Themen: Audi, TV, Bild, Erde, NES

Impressum | Datenschutz