Aktuelle Zeit: 25.04.2024, 14:01

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Forumsregeln


Die Forumsregeln lesen



Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 24 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  Nächste
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Russischer Richard
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 08:29 
Offline
Richard's personal Lady Gisborne
Benutzeravatar

Registriert: 03.07.2006, 22:48
Beiträge: 198
Wohnort: NRW
Auch auf Russisch ist sein Name sexy...

Ричард Армитидж

Bild

:lol: :lol:

_________________
Bild


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
Verfasst: 14.05.2007, 08:29 


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 14:41 
Offline
Rickys heiße Bikerbraut
Benutzeravatar

Registriert: 02.05.2006, 12:04
Beiträge: 3515
Wohnort: Zürich-Bodensee
das sieht sehr ulkig aus!! :lol: Gibts auch ein chinesisches Cover?

_________________
Bild


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 14:44 
Offline
Mill overseer & Thorins Schneewittchen
Benutzeravatar

Registriert: 04.05.2006, 13:06
Beiträge: 21378
Bin des Kyrillischen völlig unkundig...für mich steht da "Celeb" und "Hot" und so ganz unpassend ist das auch nicht... :roll:

_________________
Bild


Bloody Internet.


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 15:02 
Offline
Prized Sparkhouse sheep
Benutzeravatar

Registriert: 06.05.2007, 11:38
Beiträge: 431
Wie kommen die auf АрмитИдж, ich wäre von АрмитАж ausgegangen :nix:

_________________
Bild sig by Cuni


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 15:21 
Aha! :stupid: :stupid:


Nach oben
  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 17:37 
Offline
Arthlin's personal chain armour dresser
Benutzeravatar

Registriert: 22.03.2007, 23:47
Beiträge: 6721
Wohnort: ... too far from Camelot
Auch Richard's Synchronstimme wäre ich ja mal gespannt... :oops:

_________________
Bild
Mein YouTube-Channel


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 18:16 
Offline
Prized Sparkhouse sheep
Benutzeravatar

Registriert: 06.05.2007, 11:38
Beiträge: 431
:D und wie er überhaupt so auf Russisch klingt

_________________
Bild sig by Cuni


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 18:23 
Bei uns synchonisieren sie viele Schauspieler zu hell. Ist das in Russland auch so?


Nach oben
  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 18:27 
Offline
Prized Sparkhouse sheep
Benutzeravatar

Registriert: 06.05.2007, 11:38
Beiträge: 431
Keine Ahnung, aber ich kann mir vorstellen, dass sie nicht unbedingt immer alles synchronisieren, sondern durchaus auch Filme mit Untertiteln laufen lassen.

_________________
Bild sig by Cuni


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 18:58 
Offline
Devoted EDdict
Benutzeravatar

Registriert: 02.05.2006, 16:20
Beiträge: 10972
Wohnort: In the backseat of a huge white Limo ...
bulgi hat geschrieben:
:D und wie er überhaupt so auf Russisch klingt


Ich glaube aischa hat mal erzählt, das sie bei gewissen DVDs nur über die original Stimmen drüber sprechen :nix: ...

PS: Ich denke das passt besser in den N&S - Bereich :wink:

_________________
Bild


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 19:10 
Offline
Prized Sparkhouse sheep
Benutzeravatar

Registriert: 06.05.2007, 11:38
Beiträge: 431
Claudia hat geschrieben:

Ich glaube aischa hat mal erzählt, das sie bei gewissen DVDs nur über die original Stimmen drüber sprechen :nix: ...

Ja, das war mein nächster Gedanke, dass sie gar nicht so wie in Deutschlamd synchronisieren, sondern nur drauf sprechen, so dass man sogar die Stimmen auf Englisch noch hört.

_________________
Bild sig by Cuni


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 19:57 
Offline
Dr. Tracks Privatpatientin
Benutzeravatar

Registriert: 11.12.2006, 08:16
Beiträge: 1039
Wohnort: between Colin and Richard
bulgi hat geschrieben:
:D und wie er überhaupt so auf Russisch klingt

Na, hoffentlich nicht so fürchterlich wie CF in "The Last Legion" :? ! Diese Synchronstimmen in dem Film fand ich fast alle total unpassend (noch schlimmer als hierzulande). Und anscheinend wird dann bei Kinofilmen der Originalton weggelassen (ich konnte jedenfalls keinen hören).


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 20:32 
Offline
Head of the MI5-writing section and expert for vampire studies
Benutzeravatar

Registriert: 04.05.2006, 10:10
Beiträge: 15500
Wohnort: Wetzlar
bulgi hat geschrieben:
Claudia hat geschrieben:

Ich glaube aischa hat mal erzählt, das sie bei gewissen DVDs nur über die original Stimmen drüber sprechen :nix: ...

Ja, das war mein nächster Gedanke, dass sie gar nicht so wie in Deutschlamd synchronisieren, sondern nur drauf sprechen, so dass man sogar die Stimmen auf Englisch noch hört.

Ja, ich erinnere mich auch, dass Aischa das erwähnt hat und dass es auch etwas nervig und komisch ist, das dann zu hören.


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 20:51 
Offline
JJ's left hand

Registriert: 26.08.2006, 15:09
Beiträge: 8702
Wohnort: Royal Court stage door - 4 times kissed by a twinkling star
Becci hat geschrieben:
bulgi hat geschrieben:
Claudia hat geschrieben:

Ich glaube aischa hat mal erzählt, das sie bei gewissen DVDs nur über die original Stimmen drüber sprechen :nix: ...

Ja, das war mein nächster Gedanke, dass sie gar nicht so wie in Deutschlamd synchronisieren, sondern nur drauf sprechen, so dass man sogar die Stimmen auf Englisch noch hört.

Ja, ich erinnere mich auch, dass Aischa das erwähnt hat und dass es auch etwas nervig und komisch ist, das dann zu hören.

Ich hab mal in Lettland einen amerikanischen Film gesehen, der russisch übersprochen war und lettischen Untertitel hatte.... :augenroll: , zum Glück war er nicht soooo anspruchsvoll :lol: (Flubber :shock: )

_________________
Bild Bild Bild
Bild


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 14.05.2007, 21:43 
Offline
KGB Spionin im RA-Dreamland
Benutzeravatar

Registriert: 03.05.2006, 17:55
Beiträge: 3228
Wohnort: Moskau
Ich glaube, wir haben irgendwo schon mal über die russische Version gesprochen... :wink:
Aber ehrlich gesagt, möchte ich nicht alle 90 000 Posts durchwühlen, um das zu finden.
Der Film ist nicht synchronisiert, nur übersprochen und ich habe aufgehört, mich darüber aufzuregen.... Synchronisiert werden hier eigentlich in der Regel nur Kinofilme und auch da sind die Synchronstimmen meist grausam.
Bei N&S hat mich das alles nicht gestört, weil ich die DVD mit der Originalspur hatte, bevor der Film im Fernsehen lief und es ist die ungekürzte Version.

Erstaunlich ist allerdings, dass sie RA richtig "lautgeschrieben" haben, so wie er ausgesprochen wird. Sehr oft wird aus Unkenntnis die Schriftsprache übernommen und was dabei rauskommt ist haarsträubend. Beispiel Hugh Grant = Chju Grant oder CF= kolin Fert :twisted: :abgelehnt:

_________________
Bild


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 24 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2  Nächste

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

0 Mitglieder


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group



Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras
Forum kostenlos einrichten - Hot Topics - Tags
Beliebteste Themen: Audi, TV, Bild, Erde, NES

Impressum | Datenschutz