18.04.2013, 22:00
18.04.2013, 22:00
18.04.2013, 22:19
18.04.2013, 22:33
18.04.2013, 22:49
19.04.2013, 15:41
19.04.2013, 16:41
Nicole1971 hat geschrieben:War das das Interview, worin Richard sich äußert, dass er Fans lieber trifft, wenn er 'in Charakter' ist? Ich hab davon nichts gelesen.
Ik vind et belangrijker dat mensen mijn personages omarmen dan dat ze mij omarmen.
19.04.2013, 16:54
colinfever hat geschrieben:Ich gehe davon aus, dass sich dabei auf diesen Satz bezogen wurde, aber durch Übersetzungsschwieirgkeiten die richtige Bedeutung verloren ging:Ik vind et belangrijker dat mensen mijn personages omarmen dan dat ze mij omarmen.
Die Übersetzung ist in Ordnung ("It is more important to me that people embrace my characters rather than they embrace me."), nur der Tweet war mißverständlich:Nimue hat geschrieben:Anscheinend gibt es auch ein holländisches Interview mit RA- Violet hat keinen Link gepostet, will aber bald eine Übersetzung machen. Und sie hat einen Spoiler getwittert- er trifft Fans lieber, wenn er " in character " ist..
https://twitter.com/VioletsTFB/status/3 ... 9827840000Dutch Hobbit article, soon! Spoiler: #RichardArmitage prefers to meet fans in character
19.04.2013, 21:49
Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras
Forum kostenlos einrichten - Hot Topics - Tags
Beliebteste Themen: Audi, TV, Bild, Erde, NES
Impressum | Datenschutz